- 来源:建筑创作 smarty:if $article.tag?>
- 关键字:仙台,地震,建筑 smarty:/if?>
- 发布时间:2014-04-11 14:02
然后是与生涯学习科的工作人员同席，并把我们的想法直接告诉了市长。我们这些东京的建筑师们和东北的建筑师们联合起来，希望将这里作为商量今后的重建的场所，我们希望媒体中心能早一天开放，哪怕只开放一楼也好。东北大学的小野田先生和艺术大学的桂英史先生也一同出席，并表示赞同。市长十分理解我们的意愿，并与我们约定在长假前，5 月1 号的时候，看是不是能够开放一部分。这次一同出席的生涯学习科的3 名工作人员，以科长为首都是女性。市长自是不用说了，对女同事们的迅速理解和不同于一般官员们的坦率，真是深感佩服。在这种特殊情况下，作为男性这么放得下还真不容易。
另外据小野田先生说，阿部、小野田、本江、塚本、小岛等约40 位建筑师都会参与，Archi-Aid 也在考虑向世界各地寻求支援，并投入到受灾地区的重建计划中去。那么，我想在仙台的第1 次的交流会由我们5 个人和与Archi-Aid 相关的建筑师们一起进行，大家的意见如何？当然我们也得协助着募集捐款。顺便说一下，我的事务所分别以伊东事务所的名义和职员们的个人名义进行了两次捐赠，都集中寄赠给了媒体中心。
纷乱无序中，想到哪儿就写到了哪儿。但是这一瞬间，我感到大家能够放下个体、舍弃自我，团结在一起。我迫切地想抓住这个难得的机会做点事情。4 月如果大家都方便的话，我想能够安排1 ～2 次碰面的机会，大家觉得这个意见如何呢？
Mr. Hiroshi Naito， Mr. Riken Yamamoto， Mr. Kengo Kuma， Ms. Kazuyo Sejima：，
On Friday and Saturday， I lived one night in a hotel right in front of the Shiroishi railway station in the south of Miyagi-ken. Then I went to Sendai，visited Sendai Media Center and Engineering Department of Tohoku University， met with Mayor Emiko Okuyama. After that， the staff in the City Hall showed me to visit the new Sendai Port， Arahama region and other stricken areas along the coast.
Seeing from the Central Street in downtown of Sendai， I could find the architectures were less damaged and the shops were still in operation. It seemed that nothing had happened. However， almost all buildings had their ceramic tiles fallen. Besides， the public buildings were almost closed with their interiors perhaps suffering from heavy damages beyond our imagination such as ceiling fall and collapse of scaffolds and partition walls.
On the surface of the Sendai Media Center， there was no other damage except some cracks of glass rib arch on level 1 facing the main street. Inside the Media Center， one piece of glass was broken on the internal part of the double curtain wall in the library on level 3. Besides， some parts of ceilings fell together with fluorescent lamps in the south of level 7 (top level where the green Love Glove furniture was placed).
Fortunately， nobody was hurt and only part of the buildings is damaged. Nevertheless， if the restoration waits until the Construction Section in Sendai finished the safety inspections and prepared the budget， it would take at least one year before these buildings are opened again. In short， the more than 200 schools and healthcare facilities should be rebuilt first before the education facilities. So the decision of the Construction Section is also quite reasonable.
When having dinner together with the staff of Career Study Section ， I told our ideas directly to the Mayor. The architects from Tokyo and those in the northeast would pretty much like the Media Center to be opened as soon as possible even for only one level， providing a place for us to share our ideasab out the future reconstruction. Mr. Onoda from Tohoku University and Mr. Eishi Katsura from Tokyo National University of Fine Arts were also present and gave their consent to the idea. The Mayor fully understood our wishes and promised to try the best to open part of the Media Center on May 1 before the holiday began. All the three personnel in the Career Study Section are females led by their section chief. Of course， the Mayor is also a lady who was deeply impressed by the quick understanding and frankness other than usual officials of women. In this special circumstance， it is really difficult for men to lay down it.
Even if the Media Center is partly opened， there are still many problems to be solved. Though it is difficult to predict the future， we expect to kick offour exchanges in the beginning of May if everything goes smoothly. And the Mayor has confirmed her presence at that time. Because it was only the result of private talks， please keep it confidential.
Besides， according to Onoda， Archi-Aid， the network of about 40 architects including Abe， Onoda， Honge， Tuskamoto and Koshima， is also considering to seek support from the whole world and join into the reconstruction plan for the stricken areas. So I think the first meeting in Sendai will be held by our five architects and those related to Archi-Aid？ How is everyone’s opinion？ Of course， we will also help raise the donations. By the way， my office has made two donations in the name of Ito Architect and the own names of the staff members， which are collectively sent to the Media Center.
What surprised me most in this visit to Sendai was the huge gap between the coastal areas and downtown that is gradually recovering and resuming the power supply. Because the media reports are given almost every day， I will not waste time here. But the damages caused in new Sendai Port and Arahama region cannot be described by words or pens.
In the new Sendai Port， nearly 100 new Prius and Lexus cars in lines were soaked and damaged. I think even if they had collided with cargo trucks，And the Arahama region was just like Hiroshima attacked by the atomic bomb. We could see nothing but the vast area of debris.
they would not be destroyed as thoroughly as this， with sea water filled inside.
We got the chance to visit the Arahama Primary School， which stood desperately and alone on the ground. The Tsunami seemed to have devoured thefirst 2 levels of the 4-floor building. Sludge covered the floors on level 1 and level 2. Level 1 seemed to have been the classrooms for Grade 1 and 2 students.By taking refuge on the roof， the kids were able to be saved. It is said that they could do nothing except standing on the roof and seeing their homes andfamily members taken away by the tsunami. How did they spend their time in the sanctuary？ I feel sad even at thinking about it. I can never forget thescene when the Vice Principal alone was sorting out the documents soaking in the mud on the floor of level 2.
With the guidance of Onoda， we also visited the Engineering Department of Tohoku University beside Sendai. Of the many buildings on the campus，only three were damaged and closed. Though they seemed intact from the distance， while walking closer to them， you would find out that someunexpected event had happened to these buildings. In the high-rise building where the architecture department is， the concrete had peeled off the columnson the corners between level 2 and level 3， exposing the reinforcing bars and steels. Totally fracturing， the columns were not functioning at all， sinking the building in extreme danger (also confidential).
It was forbidden to enter the building because it was likely to collapse in the possible heavy aftershock. Climbing on the stairs in the darkness， Iglanced at the Research Office on level 3 and found the scattered books and documents. I could imagine how serious the swing was when the quakehappened. A dozen of years ago， I had been here as the guest lecturer and had a lot of memory about it. It is really a pity because of the earthquake. Ofcourse， I could see no students on the campus.
Mr. Onoda and Mr. Honge had lit the oil furnace in a neighboring building to keep warm while moving the arrangements from the dangerous buildings to others. Even though the power supply was resumed in the city， the gas was not. So they seems still couldn’t have a shower or bath.
In spite of the misery circumstances， the Mayor of Sendai， government employees， staff in the Media Center， Mr. Onoda and Mr. Honge were all working hard in a calm way. Perhaps they were so tired that they have to put up a vigorous appearance to cheer up， or else they probably cannot hang on any more.
Seeing their busy figures and witnessing the tragic situation in Arahama， I felt that it is not a good time to be engaged with the negative emotions.With so many things out of order， it is very urgent to undertake proper actions before it becomes terribly mess.
Though I still wondered whether the architects， as the bystanders， should think about the reconstruction plan for the flood-away coastal villages and towns， or whether I should get involved in politics or administration， I had to rack up my brains and try to participate in this discussion in different perspectives.
As Mr. Hiroshi Naito and Mr. Kengo Kuma were also there， who had some relations with the central administration， I felt we could propose some practical plans. For instance， Ms. Kazuyo Sejima made very good proposals about placing clean chairs and tables in the sanctuary. Besides， some idealized proposals that were somewhat groundless were also worth considering.
Since starting my own studio in 1971， urban development plans of Metabolism almost disappeared completely. But the era of introversion and abstraction is still going on. I think it is the perfect opportunity for us to make breakthroughs and resume the relations between architects and the society.
Besides， the fact that the earthquake hit the fishing villages and rural areas instead of big cities such as Kobe constitutes an important background for me to consider these matters t.
In this disaster and the nuclear station accident， the urban people were not directly stricken. Instead， those fishermen and farmers were more seriously attacked. In particular， the fishermen fully understood how terrible the sea is. But they have to live on the sea.
No matter how safe urban and residence plans we have provided， unwilling to leave the sea， they will eventually move back to the original places.Facing these people， we， who only think about cities， have to considerably change our values that we have been cherishing.
The relationship with the ever-changing original nature which is not something quantitative or abstract must be reviewed， otherwise we can never provide our plans for the stricken people. In turn， even the most superficial plans， if they can review the relations between man and the original nature， they will probably provide the useful information. That is to say， it is a perfect opportunity for us to rethink the thought of modernism， which has permeated into the mind of all architects.
When meeting with Mayor Emiko Okuyama， what the Mayor said was quite interesting. He said the people who were formerly living on the streets suddenly regained their vitality. They shared their experience with and helped the newly joint ones. That was to say， people were becoming united in an instant because they had lost something.
Besides， she also said people were now in the habit of waiting in queues for gas， public bus and water， etc. Actually we are now living in a society with busy pace of life. The highly-precise transport， construction and telecom technologies， which make Japan famous in the world， are very advanced.However， what is the pursuing of the precision for？ For me， the earthquake suddenly uncovered the void of chasing the high-tech development.
Perhaps what I have written here is not well organized because I just wrote down what I think. But at this moment， I feel that all of us have forsaken egoism， abandoned selflessness and got united. So I feel obliged and eager to take this rare chance to do something.
What about meeting 1 or 2 times in April if we have time？