VT 住宅

  • 来源:建筑创作
  • 关键字:平面,大海,大西洋
  • 发布时间:2014-04-25 10:13

  面朝无限大海的无限平面

  Infinite Plane Facing the Infinite Sea

  我们建造了我们所建以来最为大胆激进的住宅,一个无限的平面,面朝无限的大海。

  We have built the most radical house we have ever made, an infinite plane facing the infinite sea.

  这栋住宅朝向大西洋,依傍水边,坐落于加的斯海滩,宛如人间天堂,罗马人曾在临近的博洛尼亚居住生活过。

  A house facing the Atlantic Ocean, at the water’s edge on a beach of Cádiz, like a piece of earthly paradise, where the Romans once lived in nearby Bolonia.

  我们采用罗马洞石建造了一个气势恢宏的高台,高台上部的水平面成为空间的主角。高台内部,平台的下方是住宅主体,宛如圣地。

  We built a powerful podium in Roman travertine whose upper horizontal plane becomes the protagonist of the space. Inside the podium,underneath this platform like a temenos, is the house.

  在石质平台的上面和后面,我们用竖起的石墙来保护居者不受强风惊扰。

  Above and behind the stony platform, we have erected stone walls to protect us from the strong prevailing winds.

  这栋住宅仿佛一座卫城,一片圣地,众天神下凡人间,在此与人类交谈,翩翩共饮雪莉酒,在高处俯瞰无限大海。

  As if it were an acropolis. A temenos where the gods descend to converse with humans and toast with Sherry on this plane on high looking out onto the infinite sea.

  面朝无限大海的无限平面

  Infinite Plane Facing the Infinite Sea

  在加的斯的一处海滩上,一个宛如人间天堂的神奇之地,我们建造了一栋我们所建以来最为大胆激进的住宅,一个面朝无限大海的无限平面。深沉的大西洋把新旧大陆结合一体,石质的平台隐约呈现于央央海水边缘。其坐落之处曾经是且现在仍然是船只从地中海驶往大西洋的必经之地。

  On a beach at Cádiz, a marvelous place like a piece of earthly paradise, we have built an infinite plane facing the infinite sea, the most radical house we have ever made. At the very edge of the waters of the Atlantic Ocean, where the tenebrous sea unites the new and the old continent, emerges a stone platform. At the place where all the ships from the Mediterranean used to pass and still pass by as they head off into the Atlantic.

  我们在此建造了一栋仿佛面向大海的码头似的住宅,一个实体平台上部承载一个水平面的住宅。在这个宏伟的高台上,毫无遮掩,空旷宽阔,我们面朝远方大海尽头的海平线,遥望日落。位居高处的水平面采用石材和罗马洞石建造,宛若沙滩般面朝无限大海的无限平台,既无多余,也无缺失。

  There we have erected a house as if it were a jetty facing out to sea. A house that is a podium crowned by an upper horizontal plane. On this resoundingly horizontal plane, bare and denuded, we face out to the distant horizon traced by the sea where the sun goes down. A horizontal plane on high built in stone, Roman travertine, as if it were sand, an infinite plane facing the infinite sea. Nothing more and nothing less.

  架高的平台是住宅主要起居空间,为实现其功能性,我们建造了一个宽20 米、深36 米的大箱体,在第一个12米下方坚石里挖掘出2层楼,用以开发整个居住空间。

  To materialize this elevated horizontal plane, which is the main living room of the house, we built a large box with 20 meters of frontage and 36 meters deep. And under those first 12 meters we excavated two floors in the solid rock to develop the whole living space.

  几个世纪以前,古罗马人曾在此居住。博洛尼亚是古罗马人捕鱼工厂的遗址,古罗马人曾在此生产鱼酱,修建神庙。住宅离博洛尼亚仅为扔个石子的距离。作为对古罗马人的敬意,我们把这栋住宅建成像石头和罗马洞石筑造的卫城那样。

  The Romans were there a handful of centuries ago. Bolonia, the ruins of the Roman fishing factories where they produced garum and built temples to their gods, is just a stone’s throw away. In their honor we have built our house, like an acropolis in stone, in roman travertine.

  为使平台更具力量,我们把从临街入口到背后的所有区域连为一体并满铺罗马洞石。入口墙以内,通往住宅入口将要经过由台阶构成的与平台上表面相连的“战壕”。

  To give even greater force to the platform we incorporated all the terrain as far back as the entrance wall separating us from the street,also done in Roman travertine. Once inside the wall, the entrance to the house will be via a “trench” in the form of stairs dug into the upper surface of the platform.

  一位希腊诗人曾说这是一个真正的圣地,一个神话中所述的人与神相会之地。

  A Greek poet said that this is a true temenos, a meeting-place, where according to mythology, humans and gods come together.

  空旷的石质平台上竖着三面围墙,保护居者不受强风惊扰,有时彷如有人打开了装着风神埃俄罗斯的风的口袋,这些风吹着尤利西斯的船舶返航归家。

  On the denuded stone platform, three walls surround us and protect us from the prevailing strong winds. Sometimes it is as if someone had opened the bag containing the winds of Aeolus. The same winds that drove on the vessel in which Ulysses made his journey home.

  我一直为伦勃朗1655 年创作的动人作品蚀刻板画《耶稣在人类面前显灵》所惊叹。伦勃朗在画中勾勒出一条笔直的水平线。完美的直,完美的水平。这是强有力的高台的边界,景色在其上呈现。密斯也经常这样做,把平面变成一条线。我确信,伦勃朗和密斯希望我们的高台住宅都是这个高台,且只有这个高台。阿达尔贝托·利贝拉也会这么希望,他在卡普里建造马拉帕特住宅时采取了相同的方法,我们也十分欣赏马拉帕特住宅。当从海滩凝望我们的住宅时,我们将会想起所有这几位大师。

  There is a lovely etching by Rembrandt from 1655, Christ Presented before the People, that has always fascinated me. In it, Rembrandt sketches a straight horizontal line. Perfectly straight and perfectly horizontal. It is the border of the powerful dais, the podium upon which the scene takes place. There, as Mies did so often, he has made the plane into a line. I am certain that Rembrandt and Mies would like our podium house, all podium, only podium. As would Adalberto Libera, who did the same thing when he built his Malaparte House in Capri.And we like it too. And when we look at our house from the beach, we will be reminded of all of them.

  我们希望这栋住宅不仅能凝固时间,还能留存于人类的思想和心灵中。

  We wanted this house to be capable not only of making time stand still, but to remain in the minds and hearts of humankind.

  文_阿尔伯托·坎波·巴埃萨

……
关注读览天下微信, 100万篇深度好文, 等你来看……
阅读完整内容请先登录:
帐户:
密码: