与猪共饮
- 来源:文苑 smarty:if $article.tag?>
- 关键字:猪,阮咸兄弟,世说新语 smarty:/if?>
- 发布时间:2014-09-10 10:38
即使猪成为宠物,也没有与其共饮之理,除非你是……
与猪共饮,有史书为证。《晋书•阮咸传》载:“不复用杯觞斟酌,以大盆盛酒,圆坐相向,大酌更饮。时有群豕来饮其酒。”豕,就是猪。一大群的猪来了,阮咸不但不恼,更与其“共饮之”。《世说新语•任诞》载:“诸阮皆能饮酒”,“不复用常杯斟酌,以大瓮盛酒,围坐,相向大酌。时有群猪来饮,直接上去,便共饮之”。
晋时盛行清谈,阮氏兄弟善于交往,朋友广泛,是名人,是处士谈家。即使交际再广泛,也不至于与猪共饮。显然,来与诸阮共饮的不是猪,而是人。
这“猪”指的是什么人呢?原来,古书之刻印和现代印刷一样,也是常有错漏的。后人考证前书,常注明“某字是某字之误”。《世说新语》中的“猪”字正是“獠”字之误。当时,“獠”是我国南方少数民族之一,《魏书•獠传》载:“獠者,盖南蛮之别种。”也就是说,獠是南方偏僻地区的土著居民。
阮咸兄弟是与土著居民相善共饮。
《世说新语》成书于南朝,比《晋书》成书早一百多年。《晋书》中的诸多史实引自《世说新语》的有关记载。《世说新语》的误笔就跑到《晋书》里了,为避免字句照抄,把“獠”之误的“猪”字干脆写成“豕”字,又将窄口的“瓮”改写成宽口的“盆”,意为更方便阮氏兄弟与猪共饮。殊不知诸阮与獠人共饮,是坐着饮的,而不是趴着饮的。更何况,阮氏兄弟也没有那么长的嘴。
(广东从化)
[文/杨子明]
