加倍的,珈琲時光

  • 来源:Or旅读中国
  • 关键字:珈琲,時光,提神
  • 发布时间:2024-04-14 15:05

  曾幾何時,旅行計畫除卻觀光與覓食,還要額外加添咖啡一項,彷彿咖啡即是景點、咖啡即是正餐。某回趁著跨年造訪首爾,氣溫逼近零下十度,街上積了一層薄雪,大不適宜遊逛。友人與我好不容易鼓足勇氣,預備踏出室外走闖江南,沒過三四十分鐘,便又狼狽躲回連鎖咖啡取暖。如此反覆再三,短短一夜,我倆竟各自痛飲了四杯咖啡,這才明白何謂「韓國人的血液是咖啡做的」。──不求提神,求的不過是一段溫熱時光。

  對比今日咖啡百花盛放,往昔香港若要尋得「形似咖啡、味近咖啡」的飲品,唯有上茶餐廳去。當時香港受到英國影響,普遍飲茶、少喝咖啡,因而茶餐廳裡奶茶做得極好,咖啡卻惡俗粗陋,須加大量砂糖及煉乳,或是製成鴛鴦否則難以下嚥。細蚊子們(粵語小孩子的暱稱)見到大人點上一杯鴛鴦,大多心生羨慕,苦苦哀求嘗鮮。偏偏小孩子家不宜攝取過量咖啡因,最終茶餐廳便推出了名為「兒童鴛鴦」的折衷版本。

  所謂兒童鴛鴦,指的是好立克混阿華田。

  香港的茶餐廳、新加坡的Kopitiam、臺灣的美而美,廣義說來都是歐陸咖啡館在地化的變形:瑞士捲變成了椰絲忌廉飽、抹醬司康變成了咖椰吐司、馬卡龍變成了臺式馬卡龍。然而在地化的是食物,全球化的是時光。無論茶餐廳、Kopitiam 還是美而美,歸根結柢是以金錢交易時光,也許是節約時光,也許是閒擲時光。於是臺北大小咖啡除了最低消費,額外加上用餐時限,一杯咖啡得花錢買,一寸光陰當然也是。

  侯導移師東京拍攝《珈琲時光》,縱然主角陽子偶爾留連昭和老派咖啡,近一百一十分鐘的電影過去,印象最深的終究還是片末「四鐵共構」一幕,反而咖啡相關的記憶淡薄。日後回味片名,發覺是時光早已溶進了咖啡,又咖啡早已溶進了時光,從此漫漶難解,所以絲毫不察。

  一如日文漢字「珈琲」音同「加倍」。每當鍵盤輸入「ㄐㄧㄚㄅㄟ ˋ」而螢幕得出「珈琲」二字,往往使我豁然開朗──原來啊原來,你我喝的不是珈琲,而是加倍。一旦步入咖啡館內,便能換得一段加倍的時光。

关注读览天下微信, 100万篇深度好文, 等你来看……